-
1 едва заметный след
General subject: cold scentУниверсальный русско-английский словарь > едва заметный след
-
2 оставить заметный след
vgener. lasciare un segno visibileUniversale dizionario russo-italiano > оставить заметный след
-
3 оставлять заметный след
vgener. 3 lasciare un segno visibileUniversale dizionario russo-italiano > оставлять заметный след
-
4 заметный
-ая; -ое1) сизелерлек, сизелеп тора торган, күренеп (беленеп) тора торган2) күренекле, билгеле -
5 заметный
прил.1. хэпшIыкIырэзаметный след хэпшIыкIырэ лъэуж2. (известный, выдающийся) зэлъашIэрэ, цIэрыIозаметный человек зэлъашIэрэ цIыф -
6 заметный
1. прил.һиҙелеп (беленеп, күренеп) торған, һиҙелерлек, беленерлек2. прил.видный, известныйкүренекле, билдәле -
7 заметный
прил. в разн. знач. зынгæ, бæрæгзаметный след – бæрæг фæд
заметная величина – зынгæ ас
-
8 заметный
-ая, -ое
1. хэпщIыкI, нэрылъагъу; заметный след лъэужь нэрылъагъу; заметное улучшение хэпщIыкIыу нэхъыфI хъуныгъэ
2. цIэрыIуэ, нэIурыт; он стал заметным человеком ар цIыху цIэрыIуэ хъуащ -
9 заметный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. медгдм, темдгтә, үзгдм; заметный след медгдм мөр, ил мөр -
10 След
- vestigium (virilis pedis; socci; verberum; urbis); tractus (flammarum);• оставлять следы - vestigia facere, imprimere, premere, figere, ponere;
• так как следов на льду не оставалось - glcie non recipiente vestigium;
• едва заметный (лёгкий) след - leviter pressum vestigium;
• преследовать врага по следам - vestigiis sequi hostem;
• идти по чьим-л. следам - vestigiis alicujus ingredi;
• держаться (не сбиваться со) следа - vestigia tenere;
• след обгона - curriculum praetervectionis;
-
11 алте
алтеприл. уст. большой, громадный, крупный, великий, огромный, значительный, заметныйТоштым, торым сӱмыралын, алте вий, рӱжгӧ шап. Н. Тишин. Скинув отжившее, ненужное, греми во всю мощь, сила великая.
Конаков йолташ пеш алте кышам коден. О. Шабдар. Товарищ Конаков оставил очень заметный след.
-
12 серыпле
серыпле1. тяжёлый, увесистый; тяжеловесный, полновесныйСерыпле мушкындо увесистый кулак;
серыпле чӧгыт тяжёлый молот;
серыпле чӱчалтыш полновесная капля.
Теве кызытат (Мичуш) изи вийже дене серыпле уржам тӱредаш тырша. Н. Арбан. Вот и сегодня Мичуш своими слабыми силёнками старательно жнёт налитую (букв. полновесную) рожь.
Ӱвырала йӧрлын пийора Онарын серыпле кид дене. М. Казаков. Как мошки падали собачьи своры от увесистых ударов Онара.
2. перен. весомый, заметный, значительный, чувствительныйСерыпле надыр весомый вклад.
Ончетше гын, шочмо йылмын куатше моткоч серыпле. «Мар. ком.» Если вдуматься, сила родного слова очень весомая.
Поэт Степанов шукак возен шуктен огыл, но марий поэзийыште моткоч серыпле кышам коден. Поэт Степанов не успел написать много, но оставил в марийской поэзии очень заметный след.
3. перен. мощный, могучий, сильный, могущественный, внушительныйСерыпле шулдыр сильные крылья;
серыпле йӱк мощный голос;
серыпле сем могучая музыка.
Революцийын серыпле ошкылжым тушман ок тӱкӧ. В. Колумб. Не тронет враг могучие шаги революции.
Илаш да илаш ыле серыпле чонан тиде чолга айдемылан. В. Юксерн. Жить бы да жить этому яркому человеку с могучей волей.
-
13 тӱня
тӱня1. мир, свет, вселенная; все мирозданиеТӱнян ышталтмыже происхождение вселенной;
тӱня(м) умылымаш мировосприятие, мировоззрение.
«Юмын ыштыме» тӱням ик йӱдым сӱмыраш ситен гын ӱнарет... М. Емельянов. Если у тебя хватило сил за одну ночь разрушить мир, сотворенный Богом...
Тӱня чын дене гына шога. Калыкмут. На правде свет держится.
2. мир, свет, Земля; земной шар вместе со всем существующим на нёмТӱням ончалаш посмотреть мир;
тӱня мучко шарлаш распространиться по всему свету;
уло тӱнялан палыме известный всему миру.
Тӱняште кажне еҥ шке семынже чапле. Н. Лекайн. На свете каждый человек по-своему хорош.
Когой деч чапле каче тӱняштыжат уке. Н. Арбан. Нет на всей земле парня лучше Когоя.
3. мир; действительность, жизнеустройство, бытие с точки зрения порядка, строя жизни на землеУ тӱням чоҥаш строить новый мир;
тошто тӱням шалаташ разрушить старый мир.
Тушто шӱйшӧ тӱням сӱмыраш уло вием пыштышым. Г. Ефруш. Я приложил все силы, чтобы разрушить там прогнивший мир.
Тӱня тыге ышталтын, эргым. А. Эрыкан. Так устроен мир, сынок.
4. мир, свет; одна из двух сфер бытия (с точки зрения идеологических и религиозных представлений)Тиде тӱняште суапет ок лий гын, вес тӱняштат илаш йӧсӧ. Т. Евсевьев. Если у тебя не было благополучия на этом свете, то и на том свете жить трудно.
Вес тӱня уло. Тушто уже огыт коло. МФЭ. Есть другой свет. Там уже не умирают.
5. книжн. мир; отдельная сфера жизни или область предметов, явлений, понятий, представлений, чувств и т. дЯнлык тӱня животный мир;
омо тӱня мир грёз.
Теле тыгак кушкыл тӱняште пале кышам кода. «Мар. ком.» Зима оставляет заметный след и в растительном мире.
(Рвезын) шоптыр гай шем шинчаже кӱрылтде мемнам онча, а писе ушыжо йомак тӱняште коштеда. К. Васин, Й. Осмин. Чёрные, как смородина, глаза парня пристально смотрят на нас, а острый ум его витает в мире сказок.
6. книжн. мир; человеческое общество, общественная среда с какими-н. социальными, культурно-историческими, этнографическими и др. признакамиКокла курымласе тӱня средневековый мир;
йоча тӱня детский мир.
Капиталист тӱня сӱмырымек гына, пашазе-влак шканышт келшыше илышым ыштен шуктат. А. Эрыкан. Только свергнув капиталистический мир, трудящиеся создадут жизнь, устраивающую их.
Садлан тиде драме марий тӱняште йоҥген кертын огыл да кызытат литературный памятник семын веле кодеш. С. Эман. Поэтому эта драма не могла звучать в марийском мире, да и сейчас остаётся лишь литературным памятником.
7. книжн. мир; часть мироздания, вселенной; планетаМӱндыр у тӱнялашке вончен, шӱмбел мландым она керт монден. А. Бик. Переселившись в далекие новые миры, мы не сможем забыть родную землю.
8. в поз. опр. мира, света, земли, вселенной; относящийся к миру, свету, земле, вселеннойТӱня калык население мира, человечество;
тӱня юмо бог вселенной.
Тореш от лий, кидышкем налын, тӱня тӱрыш шумеш нумал каем! З. Каткова. Если ты не против, взяв на руки, унесу на край света!
Тӱня шемер ок пале лӱдмым, мир верч шогалын ик еҥла. М. Большаков. Трудящиеся мира не знают страха, встали за мир как один.
Идиоматические выражения:
– ош тӱня -
14 пале
палеГ.: пӓлӹ1. метка, помета, отметка; отличительный знак на ком-чём-л.Палым ышташ метить, пометить; ставить помету, метку.
Ончыза, тиде мыйын ручкам, теве палыжат уло. В. Сапаев. Смотрите, это моя ручка, вот и метка есть.
Пӧрт олмым палемдышт, негыз палым ыштышт. А. Асаев. Выбрали место для дома, сделали метку для фундамента.
2. пятно; часть какой-л. поверхности, выделяющаяся по цветуПӧръеҥ кӱжгӧ тӱрван. Нер йымалныже ош пале койын. П. Корнилов. Мужчина с полными губами. Под носом виднелось белое пятно.
Кечыштат шем пале уло. Калыкмут. И на солнце имеется чёрное пятно.
Сравни с:
тамга3. след, отпечаток, углубление, черта, полоса на какой-л. поверхностиПарня пале отпечаток пальцев;
сусыр пале рубцы от раны.
(Клава:) Тылат воштылаш гына лийже, а мыйын йӱлымӧ верыште алят пале кодын. «Ончыко» (Клава:) Тебе только смеяться, а у меня до сих пор следы от ожога.
А тӧр верлаште нимогай палыжат кодын огыл, траншей ден окоп-влакат куралалт пытеныт. А. Ягельдин. А на ровных местах никаких следов не осталось, даже траншеи и окопы перепаханы.
4. примета; отличительный признак, по которым можно узнать кого-что-л.Имньын палыже тыгай: вӱльӧ, ракш, оржаже шола велке лупшалтын, почшо тӧрлымӧ. «У вий» Примета у лошади такая: кобыла, гнедая, грива свешивается на левую сторону, хвост подстрижен.
(Пагул) Ленан чурийжым эскерен шымла, аважын палыжым кычалеш. Ю. Артамонов. Пагул внимательно наблюдает лицо Лены, ищет приметы её матери.
5. примета, приметы; различные признаки, указывающие на предстоящие явления природыКалыкын палыже чынак: кушто коля поша, тушто тумнат шуко, коля шагал – тумнат шагал. «Мар. ком.» Народные приметы верны: где много мышей, там много сов, мышей мало – сов мало.
Ятыр пале Кугече дене кылдалтын. Многие приметы связаны с Пасхой.
Сравни с:
ырым6. признак; показатель, примета, знак, по которым можно узнать, определить что-л.Гриппын первый палыже лиймекак, черле еҥ шартышыш вочшаш да врачым ӱжыктышаш. «Мар. ком.» При первом же признаке гриппа больной человек должен лечь в постель и вызвать врача.
Предметын палыжым ончыктышо мутым пале мут маныт. «Мар. йылме» Слово, обозначающее признак предмета, называется именем прилагательным.
7. перен. след; результат, последствия чьей-л. деятельности, какого-л. событияКажне кредалмаш фронтовикын ушешыже келге палым коден. М. Сергеев. Каждое сражение в сознании фронтовика оставляло глубокий след.
А кугу ойгыжо шӱмеш палым кода. М. Иванов. А большое горе оставляет след на сердце.
8. прил. заметный, ощутимый, значительный по своему проявлениюН.С. Мухин пел курымым веле илен, но пале кышам коден. М. Сергеев. Н.С. Мухин прожил лишь полвека, но оставил ощутимый след.
Кызытсе марий драматургийыште исторический да историко-революционный темылан возымо произведений-влакпале верым палын штат. М. Георгина. В современной марийской драматургии заметное место занимают произведения, написанные на исторические, историко-революционные темы.
9. в знач. сказ. заметно, известно, видноВигак пале – нуно шукертсекак сай йолташ улыт, ваш келшен илат. В. Орлов. Сразу видно – они с давних пор хорошие друзья, живут в дружбе.
Чевер олма пареҥге кышылыште пеш пале. В. Косоротов. Румяное яблоко очень заметно в куче картофеля.
Идиоматические выражения:
– пале мут -
15 приметный
1) ( заметный) visibile, chiaro2) ( броский) vistoso* * *прил.1) ( заметный) visibile, vistoso; evidente2) ( выделяющийся чем-то) spiccato, vistoso; marcatoприме́тное событие — un avvenimento notevole
* * *adjgener. riconoscitivo -
16 приметный
-ая; -ое1) ( заметный) күзгә ташлана (ташланып тора) торган, беленеп (сизелеп) тора торган, бик ачык2) ( имеющий приметы) аерым билгеләре булган, тамгалы3) ( выделяющийся среди других) билгеле, күренекле -
17 оттенок
shade имя существительное: -
18 нагрев
heating
-, аэродинамический — aerodynamic heating
нагрев поверхности летательного аппарата при движении в атмосфере.заметный a.h. происходит при движении со сверхзвуковой скоростью. — the heating of a body produced by passage of air or other gases over the body, caused by friction and by compression processes and significant chiefly at high speeds.
-, высокочастотный — high-frequency heating
-, кинетический — kinetic heating
-, мгновенный — instantaneous heating
- пограничного слоя — boundary layer heating
-, предварительный — pre-heating
-, фрикционный — frictional heating
скорость h. — heating rate
след. h. — sign of heatingРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > нагрев
-
19 приметный
1. прил.заметныйкүренеп (һиҙелеп) торған, билдәле, бик асыҡ2. прил.являющийся приметойтамғалы3. прил.имеющий особые приметыбилдәле, күренекле
См. также в других словарях:
ЗАМЕТНЫЙ — ЗАМЕТНЫЙ, заметная, заметное; заметен, заметна, заметно. 1. Такой, что легко можно заметить, рассмотреть, наблюдать, видимый, явный, очевидный. Болезнь оставила еле заметный след на лице. С заметным усилием. «О себе приезжий… говорил… какими то… … Толковый словарь Ушакова
заметный — ая, ое; тен, тна 1) Видимый, различимый, уловимый для глаза. Заметный след. Заметная тропинка. Тонкий серп молодого месяца, бледный, едва заметный, стоял посреди неба (Куприн). Синонимы: ви/дный, зри/мый (книжн.) Антонимы … Популярный словарь русского языка
СССР. Литература и искусство — Литература Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… … Большая советская энциклопедия
НЕГРИЗМ — течение в лат. амер. культуре, гл. обр. 20 40 х гг., к рое разработало новые принципы худож. освоения афро амер. тематики и явилось одной из форм культурной самоидентификации континента. Наиболее цельно и продуктивно Н. реализовался в… … Энциклопедия культурологии
НЕОКАНТИАНСТВО — господствующее течение филос. мысли Германии втор. пол. 19 перв. четв. 20 в., решавшее осн. вопросы философии путем нового истолкования учения Канта. Возникнув и утвердившись в Германии, затем в Австрии и Швейцарии, Н. распространилось в… … Энциклопедия культурологии
СУАРЕС — (Suares) Франсиско (1548 1617) ведущий представитель «второй схоластики». В католической традиции обладает почетным титулом «Doctor exi mius» «превосходный доктор». По С. теолог обязан обладать глубоким пониманием метафизических принципов и основ … Философская энциклопедия
ОТПЕЧАТОК — Наложить отпечаток на кого, на что. Книжн. Оставить заметный след, оказать воздействие. ФСРЯ, 165. Носить отпечаток чего. Книжн. Иметь заметный след какого л. воздействия. /em> Калька с франц. porter l’empreinte. БМС 1998, 426. Отпечаток пальца.… … Большой словарь русских поговорок
Кинокомпания Ляньхуа — (кит. упр. 联华影业公司, пиньинь: Liánhuá yǐngyè gōngsī) одна из крупнейших кинокомпаний Китая в 1930 х годах. Содержание 1 Название 2 История … Википедия
Фердинанд Мария (курфюрст Баварии) — Фердинанд Мария Баварский Ferdinand Maria von Bayern … Википедия
Литературные салоны и кружки — с сер. 18 в. оригин. форма проявления интеллект. и лит. худож. жизни образов. части рус. об ва. Л. С. явление послепетровской эпохи, их возникновение связано с европеизацией форм обществ. жизни при Петре I. Л. С. устраивались в частных домах;… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Азербайджанцы — azərbaycanlılar آذربایجانلیلار, azərilər آذری لر … Википедия